Các bài viết cũ

[Music&Lyrics] Don’t Stop Me Now – Queen


Chắc mình phải cho ra 1 chủ đề mới là Queen Marathon quá. Vì quả thật Queen có quá nhiều bài hay mình muốn viết về back story của nó. Hai tuần lang thang trên Utube và nghe gần như hầu hết các bài hit của Queen và xem hiệu ứng mà Bo-Rap tạo nên được trong khán giả toàn thế giới thật sự là một niềm hạnh phúc khó tả. Thật khó tin là sau ngần ấy năm Freddie và âm nhạc của Queen vẫn có sức ảnh hưởng lan toả mạnh mẽ như thế.

Recreation của Adam Lambert. Nói thiệt là mình thấy Adam đúng của Version Mr Đàm của Anh. Giọng Adam khoẻ nhưng bị cái đôi khi nghe the thé, lại khoái gào lên khoe kỹ thuật, ko đủ manly như Fred nên nghe cứ thấy lệch tông thế nào.

Queen sau ngần ấy năm chỉ còn lại Roger và Brian vẫn carry on tiếp tục duy trì và sống tiếp ước mơ âm nhạc của Fred. Họ kết hợp với nhiều vocal singer khác nhau để đi tour và hát lại những bài hát của nhóm, gần đây nhất là Adam Lambert. Haha, thú thật đem so màn trình diễn của tất cả đều không thể sánh với Freddie dù với tất cả dàn âm thanh hiện đại hỗ trợ ngày hôm nay. Mình ko nói về mặt kỹ thuật và chất giọng họ ko bằng. Adam hay Marc Martel đều là những nam ca sĩ thực lực nhất của thế hệ này. Chỉ là như mình đã nói đó, họ đơn giản chỉ không phải Freddie. Chỉ riêng cách nhấn nhả câu hát của mỗi người đều rất khác nhau và họ cũng ko cố gắng bắt chước mà chỉ là hát theo phong cách của riêng mình. Nhưng dù sau mình vẫn rất rất cảm động và tự hào khi thế hệ sau có thể tiếp nối và kế thừa di sản Freddie để lại. Và nhìn Roger và Brian hai anh già mà còn gân trên sân khấu, vẫn cháy hết mình để tạo ra những âm hưởng tuyệt vời và đám đông vẫn hưởng ứng nồng nhiệt theo từng nhịp trống tiếng đàn của họ. Thật là hình ảnh đầy cảm thán. Mình đôi khi chợt nghĩ nếu Fred ko ra đi sớm quá sớm hẳn giờ này mình vẫn còn dịp xem tour diễn của ông và 3 chàng lính ngự lâm của mình, hoặc ít ra chỉ cần biết ông còn sống, một huyền thoại như thế đang sống và tồn tại trong cuộc đời này. Đáng tiếc làm sao.

Trở lại với bài hát gốc, Bo-Rap có 1 điểm rất hay mà mình phát hiện ra là cả phim họ ko chơi trùng bất cứ 1 bài hát nào của Queen 2 lần. Và họ chọn bài Don’t stop me now ở đoạn ending credit để khán giả được nhìn thấy huyền thoại bằng xương thịt 1 lần cuối trước khi rời rạp. Lần đầu mình xem không chú ý lắm nhưng giai điệu của bài hát vẫn đọng lại trong đầu và tới lần 2 đi xem thì ngồi xem kỳ hết bài này mà muốn phát khóc. Lời bài hát đúng thực sự là bức tranh vẽ về cuộc đời huy hoàng mà ngắn ngủi của Freddie. Ông là Mr Fahrenheit, là ngôi sáng rực cháy xé toạc bầu trời, là kẻ thách thức những quy luật của con người và khiến cả thế giới trôi bồng bềnh trong cơn đê mê ngây ngất với âm nhạc của mình. Và như mọi bài hát của Queen, Dont stop me now có cách hoà âm phối nhạc độc đáo tạo ra thứ giai điệu sôi nổi hào hứng khiến người ta chỉ muốn bật nhảy trên đôi chân của mình. Giọng hát khi thì chậm rãi, luyến láy dịu dàng, khi gấp gáp bừng bừng năng lượng như muốn nổ tung. Đoạn phim tài liệu phân tích về bí mật của chất giọng của Freddie nói rằng là vì ông rất biết cách selling the voice – tức là khai thác và truyền tải cảm xúc của bài hát tới người nghe bằng nhiều sắc thái khác nhau. Mình thì đơn giản chỉ nhận ra 1 điều cơ bản nhất đó là chính là vì ông và Queen là những người viết nên những ca từ đó nên hơn ông hiểu đứa con tinh thần của mình hơn ai hết. Tất cả những bài hát của Queen đều được Fred hát bằng tất cả tinh thần và sức lực, bằng 1000% đam mê và tình yêu với âm nhạc. Cho nên không lạ gì khi thứ nhiệt huyết đó đủ sức lay động tất cả những ai xem qua màn trình diễn của ông dù nhiều năm đã trôi qua.

Tonight, I’m gonna have myself a real good time
I feel alive and the world I’ll turn it inside out, yeah
And floating around in ecstasy
So don’t stop me now don’t stop me
‘Cause I’m having a good time, having a good time
I’m a shooting star, leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I’m a racing car, passing by like Lady Godiva
I’m gonna go, go, go
There’s no stopping me
I’m burnin’ through the sky, yeah
Two hundred degrees
That’s why they call me Mister Fahrenheit
I’m traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don’t stop me now, I’m having such a good time
I’m having a ball
Don’t stop me now
If you wanna have a good time, just give me a call
Don’t stop me now (’cause I’m having a good time)
Don’t stop me now (yes, I’m havin’ a good time)
I don’t want to stop at all
Yeah, I’m a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite, I’m out of control
I am a sex machine, ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh, oh, oh, oh, oh explode
I’m burnin’ through the sky, yeah
Two hundred degrees
That’s why they call me Mister Fahrenheit
I’m traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you
Don’t stop me, don’t stop me
Don’t stop me, hey, hey, hey
Don’t stop me, don’t stop me
Ooh ooh ooh, I like it
Don’t stop me, don’t stop me
Have a good time, good time
Don’t stop me, don’t stop me, ah
Oh yeah
Alright
Oh, I’m burnin’ through the sky, yeah
Two hundred degrees
That’s why they call me Mister Fahrenheit
I’m traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don’t stop me now, I’m having such a good time
I’m having a ball
Don’t stop me now
If you wanna have a good time (wooh)
Just give me a call (alright)
Don’t stop me now (’cause I’m having a good time, yeah yeah)
Don’t stop me now (yes, I’m havin’ a good time)
I don’t want to stop at all
La da da da daah
Da da da haa
Ha da da ha ha haaa
Ha da daa ha da da aaa
Ooh ooh ooh
Songwriters: Freddie Mercury
Advertisements

[Music&Lyrics] Bohemian Rhapsody


Image result for bohemian rhapsody

Bắt đầu nghiện bài hát kinh điển này của Queen, của Freddie, nhất là sau khi xem phim về và thực sự lắng nghe, nghiền ngẫm ý nghĩa của nó. Bohemian Rhapsody biến hoá đa đoan như chính con người Freddie vậy. Dù chưa từng được sống trong thời đại của ông, lắng nghe âm nhạc của ông, nhưng bản nhạc bất hủ này như một âm vang của cuộc đời, của tinh hoa, của tài năng mà ông để lại cho hậu thế. Nghe âm nhạc của Queen và những sáng tác của Freddie mới thấy hậu thế chẳng hưởng được 1 phần trăm tài năng của thế hệ trước. Ngày nay âm nhạc bị gặm mòn bởi những kẻ hám danh và đám đông dễ dãi, khiến nó mất đi cái chất nguyên bản (original) độc đáo của 1 sản phẩm nghệ thuật chân chính. Một bản nhạc dài 6 phút ở thời nay đã gọi là hiếm, nhưng 1 bản nhạc 6 phút biến hoá khôn lường, combine những thể loại tưởng chừng không ăn nhập với nhau từ Acappella, balad, opera và rock. Đặc biệt đoạn opera refer tới hài kịch Italy, múa dân gian Tây Ban Nha, các khúc opera của Rossini và Mozart (Figaro) thật sự là có 1 không 2 và được thực hiện vô cùng công phu tại thời điểm mà công nghệ thu âm còn khá thô sơ. Nhưng trái tim và bộ óc thiên bẩm của Freddie lại có thể dung nạp và tạo ra một bản hoà âm phối khí độc nhất vô nhị kể một câu chuyện đầy đau thương và ám ảnh của một đứa con ăn năn, một kẻ giết người đối mặt với quả báo của đời mình trong hối tiếc và ám ảnh với màu sắc đầy kỳ bí, khiến người nghe không biết đâu là thực, đâu là ảo mộng. Âm nhạc của Freddie ma mị, cuồng nộ nhưng cũng đầy thổn thức nức nở cho những kiếp người lầm lạc, lầm lạc như chính bản thân ông. Câu hát “đời con chỉ mới bắt đầu mà giờ con đã vội vứt bỏ nó đi” vang lên ám ảnh, như một điềm báo Freddie đã phải trả giá cho lối sống sai lầm của mình và ra đi khi mới sống được nửa đời người.

(Acappella part)
Is this the real life?
Đây là đời thực?
Is this just fantasy?
Hay chỉ là ảo mộng?
Caught in a landslide
Trượt dài trong bãi lầy
No escape from reality
Lối thoát nào khỏi thực tại này
Open your eyes Look up to the skies and see
Hãy mở to mắt mà ngước nhìn trời xanh
I’m just a poor boy, I need no sympathy
Tôi chỉ là thằng bé nghèo nhưng chẳng cần ai thương hại
Because I’m easy come, easy go
Vì tôi đến nhẹ nhàng, ra đi cũng lặng lẽ
A little high, little low
Lúc lên voi, lúc lại xuống chó
Anyway the wind blows, doesn’t really matter to me, to me
Dù đời có ra sao thì cũng chẳng can hệ gì tới tôi nữa

(Freddie’s confession)
Mama, just killed a man
Mẹ ơi, con đã giết người
Put a gun against his head
Kề súng vào đầu hắn
Pulled my trigger, now he’s dead
Kéo cò, và thế là hắn chết
Mama, life had just begun
Mẹ ơi, đời con chỉ vừa mới bắt đầu
But now I’ve gone and thrown it all away
Vậy mà giờ con đã ra đi bỏ lại tất cả
Mama, ooohh… Didn’t mean to make you cry
Ôi Mẹ ơi, con nào muốn làm Mẹ khóc
If I’m not back again this time tomorrow
Nhưng nếu giờ này ngày mai con không về nữa
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Thì hãy tiếp tục sống, sống như thể chẳng có xảy ra

(Freddie – On the way to face Death Sentence)
Too late, my time has come
Muộn quá rồi, thời khắc của con đã tới
Sends shivers down my spine
Từng cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng
Body’s aching all the time
Và thể xác đau đớn rã rời 
Goodbye everybody, I’ve got to go
Vĩnh biệt tất cả, Tôi phải đi đây
Gotta leave you all behind and face the truth
Phải bỏ lại tất cả sau lưng để đối diện với sự thật
Mama, ooohh (anyway the wind blows) I don’t want to die
Ôi Mẹ ơi (dù ra sao thì gió vẫn thổi), con nào muốn từ bỏ cuộc sống này
I sometimes wish I’d never been born at all
Đôi khi con ước thà rằng mình đừng bao giờ được sinh ra

(Opera part – In hell/ nightmare)
I see a little silhouetto of a man
Kìa tôi thấy một bóng người đàn ông
Scaramouche, Scaramouche will you do the fandango?
Scaramouche, Scaramouche, ngươi sẽ nhảy điệu Fandango nhé?
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Sấm rung chớp giật, sợ quá sợ quá đi thôi
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo figaro magnifico
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo Figaro dáng hình vĩ đại 
But I’m just a poor boy and nobody loves me
Nhưng tôi chỉ là một thằng nhóc nghèo hèn chẳng ai yêu thương
He’s just a poor boy from a poor family
Nó chỉ là đứa trẻ bần hàn, xuất thân bần hàn
Spare him his life from this monstrosity
Hãy cứu rỗi linh hồn nó khỏi cơn huyễn mộng này
Easy come easy go will you let me go
– Tới nhanh chóng đi vội vàng, xin hãy để tôi đi!
– Bismillah! No we will not let you go
– Nhân danh Alah! Không, bọn ta sẽ không tha ngươi đâu
– let him go
– Hãy để hắn đi!
(x3)
Will not let you go – let me go (never)
Sẽ không tha cho người đi (không bao giờ)
Never let you go (let me go)
Không để người đi (để tôi đi)
Never let me go ooohh… (No, no, no, no, no, no, no)
Không bao giờ để ngươi đi đâu…

Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Ôi mẹ ơi, mẹ ơi, mẹ ơi, hãy giải thoát cho con
Beelzebub has a devil put aside for me For me For me
Beelzabub đã cử quỷ dữ tới cho con, cho con, cho con

(Rock part)
So you think you can stone me and spit in my eye
Các người nghĩ có thể ném đá và phỉ nhổ và mặt ta ư?
So you think you can love me and leave me to die
Các ngươi nghĩ có thể nói tôn thờ ta rồi để đẩy ta xuống vực thẳm ư?
Oh baby, can’t do this to me baby!
Đừng hòng, cưng ơi, đừng hòng nhé!
Just gotta get out just gotta get right outta here
Phải biến khỏi chốn này, phải đi khỏi cái cuộc đời này thôi
Ooh yeah, ooh yeah Nothing really matters
Ồ vì chẳng có thứ quái gì đáng níu giữ ta nữa
Anyone can see
Ai cũng thấy mà,
Nothing really matters, nothing really matters to me…
Chẳng còn gì là quan trọng với ta nữa
Anyway the wind blows
Dù đời sau có ra sao…


P/s: Mình chưa hẳn chưa từng nghe liên tục một soundtrack trong vài tuần liền, nhưng nghe liên tục 1 bài hát trong nhiều ngày chưa biết chán thì có lẽ Bohemian Rhapsody là đầu tiên. Và ko chỉ nghe Queen mà còn tìm nghe các bản cover, chuyên lẫn không chuyên, các clip reaction và documentary để xem cách thế hệ sau cảm nhận và diễn dịch ý nghĩa của BR. Trong một clip tài liệu mà người ta suy đoán ý nghĩa và lý do sáng tác ra bài hát của Freddie thì có 1 lý giải BR là bài hát come-out của Freddie. Trong đó, người ta kể rằng chính Tim, người yêu của Fred confrim rằng là câu chuyện đứa con trai  giết người và tự thú với mẹ mình chính là phép ẩn dụ cho việc Freddie “giết” chết con người cũ và “đối mặt” với bản ngã chân thực của mình, ứng với câu hát “I’ve gotta leave all behind and face the truth”. Well noted nhưng mình thì nghĩ thực ra dù ý nghĩa của bài hát có là gì thì chỉ Freddie mới hiểu rõ nhất. Mình nghĩ bài hát này của Freddie ko chỉ có duy nhất 1 ý nghĩa, 1 cách lý giải, 1 câu chuyện duy nhất đằng sau nó. Và hiểu như thế nào tuỳ thuộc vào cảm nhận và trí tưởng tượng của người nghe. Điều mình dám chắc rằng mỗi chúng ta khi nghe BR đều có thể tìm thấy 1 sự đồng cảm đồng điệu với Freddie trong đó. Chính nhờ thế mà sau hơn 40 năm bài hát ra đời, nó vẫn có sức ảnh hưởng và lan toả sâu rộng trong lòng người yêu nhạc nói chung và ái mộ Queen nói riêng.

Tuy chưa có thời gian review 1 cách đàng hoàng cho bộ phim tuyệt vời của Bryan Singer và Rami Malek nhưng mình thật sự rất biết ơn ê-kíp và nhà sản xuất của bộ phim. Họ đã 1 lần nữa giúp Queen và Freddie sống lại trong vinh quang của ngày nay và giúp những đứa trẻ sinh sau đẻ muộn có dịp biết đến thứ âm nhạc huyền thoại do Queen sáng tạo ra. Mình nghĩ có lẽ phải đi xem 1 lần nữa để cảm nhận thêm (lần đầu thực sự là bị choáng ngợp và xúc động quá, chưa đánh giá được đủ). Nếu không phải nhờ bộ phim, mình chắc cũng ko bao giờ biết ai mới là tác giả đằng sau những giai điệu quen thuộc của Bohemian Rhapsody, We will rock you, We are the Champions. Di sản của Queen để lại đã thực sự là 1 thứ đi sâu vào nền âm nhạc và văn hoá nghệ thuật nhân loại, đến nỗi bạn nghe nó hầu như hằng ngày, chỉ không biết đó chính là Queen thôi. Hy vọng với bộ phim này thế hệ sau có thể biết từng có những tâm hồn tài năng và cháy hết mình như thế vì âm nhạc, vì thứ nghệ thuật thuần khiết không bị vấy bẩn bởi danh vọng và vật chất.

Hat-off for Queen. Hat-off for Freddie Mercury.

%d bloggers like this: